Provides history, sponsors, results, and players of All Tennis tournament. Fournit histoire, les auteurs, les résultats et les joueurs de tennis de tous les tournois.
By Anonymous Par Anonyme
June 10, 2004 -- Kingsley Community Primary School & Mansour Bahrami - at noon in Kingsley Road, Iranian tennis star Mansour Bahrami will give tennis lessons to children from the Kingsley Community Primary School - just across the street from the Liverpool Habitat for Humanity current housing project. 10 juin 2004 - Communauté Kingsley Primary School & Mansour Bahrami - à midi dans Kingsley Road, joueur de tennis iranien Mansour Bahrami donnera des leçons de tennis pour enfants de l'école primaire communautaire Kingsley - juste de l'autre côté de la rue du Liverpool Habitat pour l'humanité actuelle du logement Projet. Bahrami and the children will be joined by the Revd Dr Shannon Ledbetter, Chair of Liverpool Habitat for Humanity (LHFH), members of her Board and Fr Peter Morgan from St Bernard’s RC Church (adjacent to the land on which 32 homes will be built). Bahrami et les enfants seront rejoints par le Révérend Dr Shannon Ledbetter, président de Liverpool Habitat pour l'humanité (LHFH), les membres de son conseil d'administration et le P. Peter Morgan de St Bernard's RC Church (adjacente à la terre sur laquelle 32 foyers seront Construit).
Habitat Tennis Legends Dinner - also on Friday, Habitat will host a sold out gala VIP charity dinner at the SAS Radisson Hotel. Habitat Tennis Legends Dîner - également le vendredi, de l'Habitat sera l'hôte d'un gala à guichets fermés VIP charité dîner à l'hôtel Radisson SAS. Tennis Legends will meet guests and help with an auction to raise funds for Habitat’s Granby Toxteth Project. Tennis Legends se réunira les invités et d'une aide à une vente aux enchères afin d'amasser des fonds pour l'habitat de Granby Toxteth Project. Entertainment is being provided by the fabulous vocal talent Thomas Lang and “International Blues Singer of the Year” Connie Lush. Le divertissement est assuré par le fabuleux talent vocal Thomas Lang et "International Blues Singer of the Year" Connie Lush.
Both events will help celebrate the diverse community of the Granby Toxteth area, providing an opportunity to show how diverse cultures and faiths may be brought together through sport, children, civic leaders and local businesses. Ces deux événements permettront de célébrer la diversité de la communauté de Granby Toxteth domaine, en fournissant une occasion de montrer comment les diverses cultures et religions peuvent être rassemblés par le sport, les enfants, les dirigeants municipaux et les entreprises locales.
Anders Borg, Director of Northern Vision, says of the day, “we are pleased to be partnering with Liverpool Habitat for Humanity hoping to raise significant funds for this worthwhile charity and to show that through tennis and the aims of LHFH we are one, big happy family.” Anders Borg, Directeur de la vision du Nord, dit de la journée, "nous sommes heureux d'être partenaire de Liverpool Habitat pour l'humanité l'espoir de recueillir des fonds importants pour ce utile de la charité et de montrer que par le biais de tennis et les buts de LHFH nous sommes un, big Famille heureuse ».
This article courtesy of http://www.tennistournamentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennistournamentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
Now you can shop for all your tennis needs... Maintenant, vous pouvez magasiner pour tous vos besoins de tennis ... racquets, footwear, apparel, bags...from the top leaders in tennis equipment. Raquettes, chaussures, vêtements, sacs ... dans le top leaders de l'équipement de tennis. The professional and friendly staff at Pro Tennis World in Davie, Florida are ready to help you with all your needs to make you a winner for your next tennis match. Le personnel amical et professionnel au monde dans Tennis Pro Davie, en Floride, sont prêts à vous aider avec tous vos besoins pour faire de vous un gagnant pour votre prochain match de tennis. Play hard, look good and shop at Fort Lauderdale's largest Tennis Superstore...Pro Tennis World, located in West Broward at: Jouer dur, regardez bien et le magasin à Fort Lauderdale le plus important ... Superstore Tennis Pro Tennis monde, situé dans l'Ouest, à Broward:
11306 State Road 84, Davie, Florida 11306 State Road 84, Davie, en Floride
This article courtesy of http://www.tennistournamentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennistournamentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
By Anonymous Par Anonyme
June 2, 2004 -- Parents of children who play sports often overcompensate for the outrageous behavior of a few and risk sending complacent, obese kids into the real world. 2 juin 2004 - Les parents d'enfants qui pratiquent des sports souvent surcompenser pour le comportement scandaleux de quelques-uns au risque d'envoyer complaisance, les enfants obèses dans le monde réel.
Allowing children to quit after a few rough spots can do as much harm as pushing them too hard, says Keith Kattan, tennis dad and author of “Raising Big Smiling Tennis Kids: A Complete Roadmap for Every Parent and Coach” (Mansion Grove House, http://MansionSelect.com ). Permettre aux enfants de cesser de fumer au bout de quelques imperfections peuvent faire autant de dommages que les pousser trop dur, affirme Keith Kattan, tennis papa et auteur de "Raising Big Smiling Tennis Kids: A Complete Roadmap for Chaque Parent et Coach" (Grove Mansion House, Http://MansionSelect.com).
Achieving sports proficiency will have its highs – the fun parts, and lows – the parts kids don’t like. Atteindre les sports d'aptitudes aura ses sommets - les parties de plaisir, et les bas - les parties les enfants n'aiment pas. “The trick is to maximize the highs,” says Kattan. "L'astuce est de maximiser les niveaux», explique Kattan. “Help them ride out the lows through pushing that is deliberate and vigorous, but always with a positive message.” "Aidez-les à la balade à travers les bas qui pousse est délibérée et énergique, mais toujours avec un message positif."
Kattan says he was motivated to do something when introduced to three overweight kids in his block. Kattan dit qu'il était motivé pour faire quelque chose lors de son introduction à trois enfants en surpoids dans son canton. The kids had quit sports years ago after their first tennis lesson, complaining that all they did was chase balls. Les enfants avaient quitté sportives ans après leur première leçon de tennis, dénonçant le fait que tout ce qu'ils ont fait, c'est chasser boules.
In “Raising Big Smiling Tennis Kids” Kattan, drawing on more than 10 years of studying the development of junior players, offers tips to parents on when and how much to push kids: Dans "Raising Big Smiling Kids Tennis» Kattan, en s'appuyant sur plus de 10 ans d'étudier le développement des jeunes joueurs, offre des conseils aux parents sur quand et combien de pousser les enfants:
·Push your child to master a skill, not just get a win. Poussez votre enfant à maîtriser une compétence, pas uniquement d'un gagnant. Dr Alan Goldberg, a sports psychologist says, “Boys should focus on beating Mr. Peter Potential, competing against themselves, while the girls challenge Ms. Patty Potential.” Dr Alan Goldberg, un psychologue de sport dit: «Les garçons devraient se concentrer sur battre M. Peter potentiels, la concurrence entre eux, tandis que les filles défi Mme Patty Potentiel».
·Push when the child has to learn a new, but difficult technique. Poussez lorsque l'enfant doit apprendre une nouvelle technique, mais difficile. A tennis kid with a two-handed backhand stroke may need a gentle push to sustain an effort to learn the one-handed backhand. Une partie de tennis avec un gamin à deux mains revers AVC peuvent avoir besoin d'une douce pousser pour soutenir l'effort d'apprendre le revers à une main.
·Situations that warrant pushing should be few and far between. Les situations qui justifient de pousser devraient être rares.
·Encourage them to stick with it even if they lack the ability needed at that time. Encouragez-les à s'en tenir à cela, même si elles n'ont pas la capacité nécessaire à l'époque. Michael Jordan did not make his high school team, because he just wasn’t good enough at the time. Michael Jordan n'a pas fait son lycée équipe, juste parce qu'il n'est pas assez bonne à l'époque. Children suddenly improve upon catching the next growth spurt. Enfants soudainement améliorer la capture de la prochaine poussée de croissance. Interest level will bounce back. Intérêt niveau de rebond.
·Don’t force the child to sign up for the next program when she’s ready to quit the current one. Ne pas forcer l'enfant à s'inscrire pour le prochain programme quand elle est prête à quitter l'actuel. But make her finish this one. Mais lui faire terminer celle-ci.
·Develop alternatives from which the child can choose. Développer des alternatives à partir duquel l'enfant peut choisir. Doing nothing is not an option. Ne rien faire n'est pas une option.
“Raising Big Smiling Tennis Kids” by Keith Kattan is available at leading online retailers, bookstores as well as direct from publisher’s online store at http://MansionSelect.com «Raising Big Smiling Tennis Kids" de Keith Kattan est disponible en ligne conduisant à des détaillants, des librairies, ainsi que directement auprès de l'éditeur du magasin en ligne à http://MansionSelect.com
This article courtesy of http://www.tennistournamentonline.net/ . Cet article courtoisie de http://www.tennistournamentonline.net/.
You may freely reprint this article on your website or in Vous pouvez librement réimprimer cet article sur votre site Web ou dans
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter pourvu que cette notice de courtoisie et de l'auteur
name and URL remain intact. Nom et l'adresse URL restent intacts.
| | | | | | | | |